亚洲最大的成人网,成人乱码一区二区三区av,麻豆精品一区二区综合av,青青草国产成人99久久,一个人看的免费视频www中文字幕

學(xué)習(xí)力在線學(xué)習(xí)網(wǎng)

當(dāng)前位置:首頁 > 學(xué)習(xí)工具 > 詩詞大全 >

張籍《節(jié)婦吟·寄東平李司空師道》原文及翻譯注釋_詩意解釋

2023-10-23 11:13 雪梅
  古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了張籍《節(jié)婦吟·寄東平李司空師道》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。

張籍《節(jié)婦吟·寄東平李司空師道》原文及翻譯注釋,詩意解釋

  《節(jié)婦吟·寄東平李司空師道》原文

《節(jié)婦吟·寄東平李司空師道》

張籍

君知妾有夫,贈妾雙明珠。
感君纏綿意,系在紅羅襦。
妾家高樓連苑起,良人執(zhí)戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓擬同生死。
還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。(恨不 一作:何不)

  《節(jié)婦吟·寄東平李司空師道》譯文

  你明知我已經(jīng)有了丈夫,還偏要送給我一對明珠。
 
  我心中感激你情意纏綿,把明珠系在我紅羅短衫。
 
  我家的高樓就連著皇家的花園,我丈夫拿著長戟在皇宮里值班。
 
  雖然知道你是真心朗朗無遮掩,但我已發(fā)誓與丈夫生死共患難。
 
  歸還你的雙明珠我兩眼淚漣漣,遺憾沒有遇到你在我未嫁之前。

  《節(jié)婦吟·寄東平李司空師道》的注釋

  節(jié)婦:能守住節(jié)操的婦女,特別是對丈夫忠貞的妻子。吟:一種詩體的名稱。李司空師道:李師道,時任平盧淄青節(jié)度使。
 
  妾:古代婦女對自己的謙稱,這里是詩人的自喻。
 
  纏綿:情意深厚。
 
  羅:一類絲織品,質(zhì)薄、手感滑爽而透氣。襦:短衣、短襖。
 
  高樓連苑起:聳立的高樓連接著園林。苑:帝王及貴族游玩和打獵的風(fēng)景園林。起:矗立著。
 
  良人:舊時女人對丈夫的稱呼。執(zhí)戟:指守衛(wèi)宮殿的門戶。戟:一種古代的兵器。明光:本漢代宮殿名,這里指皇帝的宮殿。
 
  用心:動機(jī)目的。如日月:光明磊落的意思。
 
  事:服事、侍奉。擬:打算。
 
  恨不:一作“何不”。

  簡短詩意賞析

  此詩詞淺意深,言在意外,含蓄地表達(dá)了詩人的政治立場。全詩情理真摯,心理描寫細(xì)致入微,委婉曲折而動人。除了它所表現(xiàn)的是君子坦蕩胸懷這一因素外,其在藝術(shù)上的高妙也是促使它成為名作的重要原因。據(jù)說由于這首詩情詞懇切,連李師道本人也深受感動,不再勉強(qiáng)。

  作者簡介

  張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人。世稱“張水部”、“張司業(yè)”。張籍的樂府詩與王建齊名,并稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》?!稄埣灴急妗氛J(rèn)為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀(jì)事》、《輿地紀(jì)勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

  更多古詩詞的原文及譯文:

  1、“孟浩然《春中喜王九相尋》”的原文翻譯
  2、“劉禹錫《和樂天春詞》”的原文翻譯
  3、“白居易《錢塘湖春行》”的原文翻譯
  4、“韋應(yīng)物《立夏日憶京師諸弟》”的原文翻譯
  5、“楊萬里《夏日絕句》”的原文翻譯

熱點排行

關(guān)于我們| 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖| 熱門標(biāo)簽| 排版工具| 手機(jī)版

Copyright ? 2025 All Rights Reserved. 蘇ICP備15058837號-4

我們一直用心在做