亚洲最大的成人网,成人乱码一区二区三区av,麻豆精品一区二区综合av,青青草国产成人99久久,一个人看的免费视频www中文字幕

學習力在線學習網(wǎng)

當前位置:首頁 > 學習工具 > 詩詞大全 >

詩經(jīng)·國風《兔罝》原文及翻譯注釋_詩意解釋

2023-10-25 10:50 雪梅
  古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了詩經(jīng)·國風《兔罝》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。

詩經(jīng)·國風《兔罝》原文及翻譯注釋,詩意解釋

  《兔罝》原文

《兔罝》

詩經(jīng)·國風

肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肅肅兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肅肅兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

  《兔罝》的出處

  《兔罝》出自:《周南·兔罝》是中國古代現(xiàn)實主義詩集《詩經(jīng)》中的一首詩。

  《兔罝》譯文

  捕獸的網(wǎng)結(jié)得緊又密,布網(wǎng)打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護衛(wèi)。
 
  捕獸的網(wǎng)結(jié)得緊又密,布網(wǎng)就在叉路口。武士氣概雄赳赳,是那公侯好幫手!
 
  捕獸的網(wǎng)結(jié)得緊又密,布網(wǎng)就在林深處。武士氣概雄赳赳。是那公侯好心腹!

  《兔罝》的注釋

  肅肅(suō):網(wǎng)繩整飭嚴密的樣子。一說“肅肅”應讀作“sù sù”,恭敬貌。罝(jū ):捕獸的網(wǎng)。
 
  椓(zhuó ):打擊。
 
  丁丁(zhēnɡ ):擊打聲。布網(wǎng)捕獸,必先在地上打樁。
 
  赳赳:威武雄健的樣子。
 
  公侯:周封列國爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指統(tǒng)制者。
 
  干:盾牌。城:城池。干城,比喻捍衛(wèi)者。
 
  逵(kuí ):九達之道曰“逵”。中逵,即四通八達的路叉口。
 
  仇(qiú ):通“逑”。
 
  林:牧外謂之野,野外謂之林。中林,林中。
 
  腹心:比喻最可信賴而不可缺少之人。

  簡短詩意賞析

  此詩通過打獵一事,贊美當時諸侯領主手下武士的威武形象和勇武氣概,以及他們遇事時的勇敢和對公侯的忠誠。全詩三章,每章四句,復沓疊唱,音韻鏗鏘,格調(diào)雄壯而奔放,疊音詞的使用,令詩篇更有氣勢。

  更多古詩詞的原文及譯文:

  1、“辛棄疾《清平樂·題上盧橋》”的原文翻譯
  2、“周邦彥《解連環(huán)·怨懷無托》”的原文翻譯
  3、“歐陽修《長相思·花似伊》”的原文翻譯
  4、“晏幾道《臨江仙·夢后樓臺高鎖》”的原文翻譯
  5、“李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》”的原文翻譯

熱點排行

關于我們| 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖| 熱門標簽| 排版工具| 手機版

Copyright ? 2025 All Rights Reserved. 蘇ICP備15058837號-4

我們一直用心在做