亚洲最大的成人网,成人乱码一区二区三区av,麻豆精品一区二区综合av,青青草国产成人99久久,一个人看的免费视频www中文字幕

學習力在線學習網(wǎng)

當前位置:首頁 > 學習工具 > 詩詞大全 >

寇準《江南春·波渺渺》原文及翻譯注釋_詩意解釋

2023-10-24 10:01 雪梅
  古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了寇準《江南春·波渺渺》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。

寇準《江南春·波渺渺》原文及翻譯注釋,詩意解釋

  《江南春·波渺渺》原文

《江南春·波渺渺》

寇準

波渺渺,柳依依。孤村芳草遠,斜日杏花飛。江南春盡離腸斷,蘋滿汀洲人未歸。

  《江南春·波渺渺》譯文

  煙波浩渺,岸邊垂柳,柳枝飄飄。芳草萋萋蔓延至天際,夕陽映照下,孤零零的村落荒寂無人,只見紛紛凋謝的杏花飄飛滿地。江南的春天已經(jīng)過去,離人愁思縈繞;汀洲長滿了蘋花,心上人還未回還。

  《江南春·波渺渺》的注釋

  江南春:詞牌名。
 
  柳依依:化用《詩經(jīng)·小雅·采薇》詩句:“昔我往矣,楊柳依依。”
 
  芳草遠:化用《楚辭·招隱士》句:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”
 
  蘋滿汀洲:代指春末夏初的時令。蘋:一種水生植物,也叫四葉菜、田字草。
 
  汀洲:水中的小塊陸地。

  簡短詩意賞析

  此詞前四句寫景,以景寄情;后兩句以直接抒情的方式點破傷春懷人的題旨。全詞以清麗宛轉(zhuǎn)、柔美多情的筆觸,以景起,以情結(jié),情景交融,暗寄了詞人如美人遲暮般的感慨。

  作者簡介

  萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。天禧元年,改山南東道節(jié)度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,妻子宋氏奏乞歸葬故里?;视铀哪?,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”??軠噬圃娔芪?,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。

  更多古詩詞的原文及譯文:

  1、“楊萬里《曉出凈慈寺送林子方》”的原文翻譯
  2、“白居易《上陽白發(fā)人》”的原文翻譯
  3、“陸機《門有車馬客行》”的原文翻譯
  4、“范成大《菩薩蠻·湘東驛》”的原文翻譯
  5、“陳亮《南鄉(xiāng)子·風雨滿蘋洲》”的原文翻譯

熱點排行

關(guān)于我們| 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖| 熱門標簽| 排版工具| 手機版

Copyright ? 2025 All Rights Reserved. 蘇ICP備15058837號-4

我們一直用心在做